» »
Источник
17:52
Загадочное исчезновение столетних японцев
 
 

В Японии насчитали тысячу столетних стариков, которые официально считаются живыми, но их уже много лет никто не видел, сообщает The Times. Первым толчком стала история со старейшим жителем Токио, 111-летним Согеном Като. Представители властей пришли к нему домой, чтобы пригласить участвовать в празднике уважения к старикам 20 сентября.

После препирательств у дверей с 81-летней дочерью Като гостей провели наверх в спальню старика. Он действительно был там. Точнее, там находились его кости, забинтованные и окружённые газетами от октября 1978 года, когда он был ещё жив. Между тем Като, житель района Адачи, аккуратно заполнял необходимые документы, в срок получал свою ежемесячную пенсию и вообще числился живым. Таким образом, родственники Като незаконно присвоили его пенсию, эквивалентную 70 тыс. фунтов. Позднее они были арестованы.

Вскоре Япония осознала ужасную истину: официальной статистике — а также японцам — нельзя доверять. Страна, которая гордится своей дотошностью, честностью и порядком, оказалась ввергнута в пучины халатности, неэффективности и афер. Поиски 113-летней старейшей жительницы Токио Фузы Фуруя также оказались безрезультатными: по адресу её дочери, где эта женщина зарегистрирована, её не видели уже 50 лет.

Япония призадумалась над тем, какова судьба 41 тыс. граждан в возрасте 100 лет и старше. Повсюду начали вскрываться аномалии. В Кобе считался живым мужчина 127 лет, который на самом деле скончался ещё в годы вьетнамской войны. Во многих случаях дети лет 50-60 возвращались домой, находили родителей мёртвыми и решали получать за них пенсию вместо того, чтобы регистрировать смерть и тратиться на похороны. Но скандал обнажил и тот факт, что в Японии шестая часть населения живёт ниже уровня бедности.
"Пропавшие старики — симптом необоснованной веры в людскую доброту и компетентность государства. Нужно взглянуть в глаза реальности", — говорит ведущий социолог Марико Бандо. Неназванный токийский чиновник заметил, что история со стариками — лишь один из примеров общей неэффективности системы: "Если в Токио произойдёт крупное землетрясение, недостатки могут обойтись очень дорого".

В Японии принято использовать для подписания документов "инкан" — штамп с именем. Чтобы зарегистрировать брак, достаточно явиться в соответствующее ведомство в одиночку и предъявить инкан жениха/невесты. Старики подтверждают, что ещё живы, просто проставляя штамп на открытке. "Мы доверяем людям. Переход на систему, исходящую из того, что люди имеют преступные наклонности, просто невозможен, по-моему", — говорит Манабу Хадзикано из отдела регистрации жителей района Адачи. Скандал заставляет усомниться в достоверности статистики в Японии.
 
Ставьте ссылку при использовании материалов с сайта МИР news



Категория: Разное | Просмотров: 631 | Добавил: Олег


Всего комментариев: 1
1 Игорь Иванов   (10.10.2010 17:54)
Да уж... Вот тебе и цивилизованные японцы, с их тысячелетними традициями, культом почитания старших и пр. и др. и так облажаться... И наше бескультурие, о котором нам уже все уши прожужжали с экранов, все кому не лень. Да нашему человеку , даже сильно выпившему, такое бы и в голову не пришло!
А еще Курилы просят...

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Хостинг от uCoz